Serge Delaive

Une langue étrangère

S’il écrit tout naturellement dans sa langue maternelle, le français, Serge Delaive se hasarde quelquefois à exprimer sa pensée dans une autre langue : l’anglais ou l’italien. Non par snobisme, mais parce que le texte s’est imposé ainsi. Quant à la poésie, elle demeure à jamais singulière et, même si elle parvient à traduire les émotions de la vie courante, elle va rester à jamais une langue étrangère. D’abord pour le poète qui la pratique, puisque, par nature, elle tend vers l’indicible.

Francis Chenot

Serge Delaive est né à Liège en 1965. Poète, romancier et photographe, il a publié une vingtaine de livres, des recueils de poèmes, des romans et des essais illustrés de photographies, en Belgique aux Éperonniers, à L’Arbre à paroles et chez Maelström et, à Paris, aux éditions de La Différence et de L’Escampette. Avec Karel Logist et Carl Norac, il a fondé et animé la revue littéraire Le Fram. Et reçu le Prix Rossel en 2009 pour son roman Argentine et le Prix triennal de poésie de la Fédération Wallonie Bruxelles 2014 pour son recueil Art farouche.

ISBN : 978-2-87406-421-0

Prix : 12,00 €

Pages : 102

Parution : 2008

Format : 130X200 mm

Couverture : Benjamin Rondia